Praktyki w biurze tłumaczeń – co możesz zyskać?

Tłumacz bez praktyki jest jak samochód bez paliwa – ładnie się prezentuje, ale nie ma nic do zaoferowania. Każdy tłumacz, który pragnie świadczyć usługi, musi odbywać praktyki.

„Praktyka czyni mistrza”, mawiają niektórzy i mają rację. Udział w praktykach niesie za sobą szereg korzyści. Jest najskuteczniejszą formą zdobycia doświadczenia zawodowego i najlepszą drogą na rozpoczęcie kariery w branży tłumaczeniowej. Warto zastanowić się, co konkretnie zyskamy, uczestnicząc w praktykach, a tym samym – jakie możliwość sobie odbierzemy, omijając je szerokim łukiem.

Praktyki w biurze tłumaczeń – zdecydowanie za!

Warto zastanowić się nad przebiegiem swojej kariery zawodowej, każdy musi zapłacić przysłowiowe „frycowe”, by w późniejszym czasie móc spokojne czerpać owoce swojej pracy. Jeżeli masz okazję odbycia praktyki w profesjonalnym biurze tłumaczeń, nie zastanawiaj się. To najlepsza okazja poszerzania swoich umiejętności, pozyskania ciekawych kontaktów, a może i przyszłej pracy. Biura tłumaczeń chętnie podejmują współpracę z praktykantami.

Wybierając odpowiednią placówkę, warto skupić się na tym, by praktyki były dla nas inspirujące, by uczyły.
W miarę możliwość warto jednak wybierać praktyki w biurach tłumaczeń, które nie funkcjonują wyłącznie online, ponieważ znacznie lepiej jest mieć szansę przyjrzenia się metodom kontaktu z klientem, jego obsługi, kwalifikacjom wymagań, a także działaniom podejmowanym w sytuacjach ekstremalnych.

Dobry tłumacz musi spojrzeć na proces przekładu jako zintegrowany, nad jakością którego pracuje cała firma.

Dlaczego warto wybierać praktyki w biurze tłumaczeń?

  • To najlepsza okazja zdobycia praktycznych umiejętności – ucz się na błędach swoich i innych.
  • To dobry sposób pozyskiwania doświadczenia zawodowego, także poprzez wymianę informacji czy współpracę z bardziej doświadczonymi tłumaczami.
  • Możliwość nauki obsługi specjalistycznych oprogramowań dla tłumaczy. Często tłumacza indywidualnego nie stać na zakup dobrego, licencjonowanego oprogramowania.
  • Kontakt z klientem; możliwość nauczenia się profesjonalnej obsługi klienta (w tym klienta trudnego).
  • Obserwacja pracy biura tłumaczeń jako zintegrowanego procesu pracy nad jakością każdego tłumaczenia.
  • Możliwość kompleksowego sprawdzenia swoich kompetencji do wykonywania tłumaczeń z poszczególnych dziedzin.
  • Zapoznanie się z prawnymi aspektami działania biura tłumaczeń.

Udział w praktykach stanowi dla adepta najlepszą formę poznania sztuki tłumaczeniowej oraz możliwość rozpoczęcia kariery zawodowej. Za twierdzeniem tym stoi jak widać szereg mocnych uzasadnień.